+48 533 22 99 80 justyna.sutkowy@gmail.com

RZETELNE I TERMINOWE TŁUMACZENIA POŚWIADCZONE

Oferuję wszelkiego rodzaju tłumaczenia pisemne (poświadczone tzw. „przysięgłe” lub zwykłe) i ustne dla klientów indywidualnych, firm oraz instytucji państwowych i samorządowych w zakresie języka niemieckiego.

Oferta tłumaczeń polsko-niemieckich

TŁUMACZENIA UWIERZYTELNIONE „PRZYSIĘGŁE”

Świadczymy usługi tłumaczeń uwierzytelnionych, znanych również jako tłumaczenia przysięgłe. Są one uznawane przez sądy i urzędy zarówno w Polsce, jak i w krajach niemieckojęzycznych, takich jak Niemcy, Austria i Szwajcaria.

  • Dokumenty urzędowe i sądowe, w tym akty stanu cywilnego, wyroki sądowe, zaświadczenia, świadectwa i inne oficjalne dokumenty wymagające tłumaczenia uwierzytelnionego.
  • Dokumenty notarialne, takie jak akty notarialne, pełnomocnictwa, umowy i inne dokumenty prawnicze.
  • Dokumenty handlowe i korporacyjne, w tym umowy handlowe, zaświadczenia o działalności gospodarczej, raporty finansowe i inne dokumenty biznesowe.

TŁUMACZENIA USTNE

  • Tłumaczenia rozmów handlowych, szkoleń i prezentacji – zarówno w sali konferencyjnej, hali produkcyjnej, przy maszynie, jak i w plenerze.
  • Tłumaczenia rozmów telefonicznych z urzędami oraz podczas podpisywania aktów notarialnych.
  • Tłumaczenia przy załatwianiu spraw w Urzędzie Stanu Cywilnego, w sądzie, na policji lub w innych instytucjach.
  • Tłumaczenia podczas konferencji, szkoleń, negocjacji, rozmów handlowych, walnych zgromadzeń i spotkań.

TŁUMACZENIA TECHNICZNE I SPECJALISTYCZNE

  • Instrukcje obsługi: Precyzyjne tłumaczenia instrukcji obsługi urządzeń i maszyn, zapewniające zrozumienie i bezpieczne użytkowanie przez końcowych użytkowników.
  • Opisy technologiczne: Tłumaczenia dokumentacji technicznej i opisów technologicznych, wspierające procesy produkcyjne, wdrożenia technologii oraz innowacyjne projekty.
  • Certyfikaty i atesty: Rzetelne tłumaczenia certyfikatów jakości, zgodności oraz atestów technicznych, niezbędnych w procesach certyfikacji produktów i usług.

O mnie


Długoletnie doświadczenie w tłumaczeniach dla firm z sektora przemysłowego i handlowo-usługowego (m.in. technika kolejowa, pojazdy szynowe, maszyny CNC)


Specjalizacje: teksty prawnicze i biznesowe, umowy, dokumentacje przetargowe, teksty reklamowe/marketingowe, technika kolejowa, pojazdy szynowe, maszyny CNC).

Zapraszam do kontaktu

Koszt tłumaczenia zależy od długości tekstu (liczby znaków ze spacjami), stopnia skomplikowania (fachowe słownictwo), formy graficznej (tekst, tabele, liczby) oraz terminu wykonania. Niektóre z typowych dokumentów tłumaczonych przysięgłe mają stałą cenę.

Mogą Państwo niezobowiązująco wysłać skan lub zdjęcie dokumentu do bezpłatnej wyceny